記事・レポート

ART-AIDの活動報告や関連記事を随時掲載していきます。

2012.04.01 [レポート] Yoko Ono’s “Wish Tree” is in full bloom

After the end of the exhibition in Basel which was held in June 2011, we planted Yoko Ono’s “Wish Tree” with S […]

read more..

2012.02.26 [記事] 出展情報

3331 Arts Chiyodaで開催される「つくることが生きること」東日本大震災復興支援プロジェクト展に出展します。 会期:2012年3月11日(日) 〜 3月25日(日) 開場時間:12:00 〜 19:00 入場 […]

read more..

2011.09.03 [レポート] Magazine Article

The MOC Vol.2, will be published in the end of September, will feature the project by Ingo Günther. http://moc […]

read more..

2011.07.07 [レポート] ART-AID Basel Project – 忘れないで欲しい。

未曾有の巨大地震と大津波に見舞われた3.11。自然の脅威になす術もなく、途方にくれる人が多かっただろう。現地に行く事がいいのか、寄付をする事がいいのか、私たち個人で一体何が出来るのか、国内だけでなく世界中の人々が思いめぐ […]

read more..

2011.07.06 [レポート] Review

A review on the exhibition “Remembrance of the Future to Come” written by Shingo Inao was featured […]

read more..

2011.06.28 [レポート] Joseph Beuys “Dialogue at the Tokyo University of the Arts on 2nd June 1984”

In the basement, we showed a video of the dialogue between Joseph Beuys and 300 students when Beuys visited Ja […]

read more..

2011.06.22 [レポート] Ingo Günther “Thanks a Million”

You see a huge map of Japan and red envelopes when you enter the gallery. This is Ingo’s latest work, “Thanks […]

read more..

2011.06.22 [レポート] Ohmaki Shinji –Eclipse of Life- “seeking the moment”

Artist Ohmaki’s latest work tried to crystallize the “moment” of the eclipse to trace the ray of sunshine in t […]

read more..

2011.06.22 [レポート] Japanese people gathered from all over the world

Many people around the world visited Art Basel for the various exhibitions. There were Japanese people who cam […]

read more..

2011.06.22 [レポート] 来場者のお話

本展示の一つ特徴は、来場者のリピート率が高いことにあります。友人や家族に展示を紹介したいと数人を引き連れてきて作品の解説をする人、大巻さんの「一瞬」をもとめてくる人、ヨーゼフ・ボイスの芸大でのレクチャーを最後までしっかり […]

read more..

2011.06.20 [レポート] Report from Basel “Wishes” gathered at Basel

I helped on the 18th (Sat.) and 19th (Sun.) at the “Plug In” Exhibition. There were many visitors because it w […]

read more..

2011.06.12 [レポート] アーティストトーク “The Great East Japan Earthquake: How Art Can Find Its Own Way”

展示オープニングの次の日に当たる6月12日、アーティストトーク「The Great East Japan Earthquake: How Art Can Find Its Own Way」を開催しました。このトークでは、 […]

read more..

2011.06.11 [レポート] The exhibition finally begun

Three months after the earthquake in Tohoku, our show opened. This project was set to the theme of “What art c […]

read more..

2011.06.09 [レポート] Carrying art works

They started carrying art works into the space. We received description of it. Here we were uploading photos o […]

read more..

2011.06.07 [レポート] Shinya Watanabe, the chair of the committee, flew to Basel.

昨日の夜、定例会だったのに、朝の飛行機でバーゼルへ飛び立った渡辺代表。そういえば、定例会終了後「これからパッキング!」って騒いでいましたっけ。夜中にもメールが飛び交っていたので、寝ていないのかもしれません。 無事にウィー […]

read more..

2011.06.06 [レポート] The 10th regular meeting

This was the last regular meeting held in Japan. Stickers to be distributed at the exhibition were ready and t […]

read more..

2011.06.06 [レポート] ボランティアメンバー佐藤晃さんが、母校テンプル大学にてスピーチをしました

このプロジェクトのボランティアメンバーでもあり、自身も被災し、ご母堂様を亡くされた佐藤晃さん。テンプル大学の卒業式で行ったスピーチを公開します。 佐藤さんのスピーチは、「00:55:00」あたりから。 Koh Sato’ […]

read more..

2011.05.30 [レポート] The 9th regular meeting

It had become clear what kind of work each artist would show by then. It was a shame that we could not reveal […]

read more..

2011.05.28 [レポート] Preparation of the exhibition space has begun.

Twelve volunteers including Artist Shinji Ohmaki painted the “Plug in” space in white where the exhibition wil […]

read more..

2011.05.27 [レポート] We received a massage from Koji Nakata from Kashima Antlers.

We visited him on a morning of May. After watching his training, we were able to interview him. He used to pla […]

read more..

2011.05.25 [レポート] The 8th regular meeting

We shared an idea that was discussed between Mr. Ingo and Mr. Watanabe about his art work which will be shown […]

read more..

2011.05.20 [レポート] The 7th regular meeting

This meeting consisted of reporting of the inspection tour for the disaster-stricken area.It gave us a sense o […]

read more..

2011.05.17 [レポート] Ingo Günther arrived in Japan and headed for the disaster-stricken Tohoku region.

Ingo Günther, who is one of the participating artists of the project, Shinya Watanabe and Koh Sato who is a vi […]

read more..

2011.05.15 [記事] A million trees lost – One Seed Planted – a Forest Gained.

Ingo Günther I was in the middle of checking how my electronic imagery would play on the brand new, soon to be […]

read more..

2011.05.13 [レポート] The 6th regular meeting

It was the first meeting after Shinya Watanabe came back from Basel. While he was over in Europe, we were on G […]

read more..

2011.04.27 [レポート] The chair Watanabe goes to Basel

Shinya Watanabe, the chair of the committee, flew to Europe to discuss about “Plug-In” space where the exhibit […]

read more..

2011.04.26 [レポート] 第五回定例会

参加を表明していただきましたアーティストの大巻伸嗣さんが定例会に参加。 大巻さんも5月より研修でバーゼルへ行かれるため、日本を離れる前に実行委員のメンバーに会いたい、とのことでお忙しい中、駆けつけてくださいました。 再度 […]

read more..

2011.04.19 [レポート] 第四回定例会

渡辺代表より企画展のプラン「Remembrance of the Future to Come」をメンバーに展開。来るべき未来のための支援、というコンセプトに全員一致で決定しました。 アーティストの選定については、再度検 […]

read more..

2011.04.12 [レポート] 第三回定例会

先週から引き続き、ART-AIDのコンセプトについての議論。渡辺代表が事前に、数人のアドバイザーより意見をうかがい、その結果を共有。当初からのアウトラインであった、展示・販売のコンセプトよりも、今回の震災の事実をより深く […]

read more..

2011.04.05 [レポート] 第二回定例会

ART-AIDのコンセプトについて、を中心に議論を展開。「被災地支援」をいう目的は同じでも、今回の震災に対する想いや、このプロジェクトに参加した意義はそれぞれ違うため、さまざまな方向性が出てきました。みんなの想いを汲み取 […]

read more..

2011.03.29 [レポート] The first regular meeting

At our first meeting, we discussed funding for the project and how we run the project which was the subject of […]

read more..

2011.03.25 [記事] After Fukushima: How Art Can Again Help Japan Find Its Way

You can read this article at the link below. ART INFO – After Fukushima: How Art Can Again Help Japan Fi […]

read more..